Le Luberon est une région magnifique, située dans le sud de la France. Ses paysages à couper le souffle et ses villages typiques en font une destination très prisée des touristes. Mais comment faut-il prononcer ce nom, Luberon ou Lubéron ? Certains disent que c'est "Luberon", d'autres "Lubéron". Quoi qu'il en soit, cette région vaut vraiment le détour !
Alors on prononce : « Lubeuron » ou « Lubéron » ?
Celui qui n'est jamais venu dans le Luberon prononcera certainement son nom avec un accent sur le «e», incité par les dictionnaires et autres correcteurs orthographiques qui préconisent le «é». Bon, certains diront qu'il le faut, d'autres que non. Disons le tout net, les autochtones prononcent « Lubeuron », alors accordons leur de bien connaître leur région et leur histoire, bannissons cet accent sur le «e». Mais la prononciation du nom «Luberon» n'est pas l'essentiel. Le plus frappant est que quasiment tous ceux qui ont séjourné dans le Luberon diront ô combien ils l'ont apprécié, voire qu'ils en sont tombés amoureux.
Bien sûr nous n'en tiendrons pas rigueur aux personnes écrivant ou prononçant mal le nom de notre région, l'important étant d'aimer le Luberon.
Le saviez vous ?
Il existe moults versions plus ou moins vraisemblables sur l'étymologie du nom Luberon, et il est difficile de savoir laquelle est la bonne.
La forme la plus ancienne connue du nom, Louerionos, est donnée par le géographe grec Strabon.
Un cas d'hypercorrection ?
En Provençal (la vraie langue d'ici) on dit Luberoun, avec un e qui se prononce é. Les "hussards noirs de la république", les instit de la 3° république,ont ajouté des "eu" partout à la place des é provençaux pour faire plus français. ils ont donc imposé la prononciation "lubeuron" mais ça n'a concerné que les locaux du luberon car ailleurs, on ne le connaissait pas encore ( le luberon). Donc, et de manière paradoxale, ce sont les estrangers qui ont une prononciation plus proche de l'origine! Mais de fait, on reconnait les luberonnais d'origine controlée au fait qu'ils prononcent "lubeuron" en français, même s'ils disent lubéroun en provençal. Et d'ailleurs, il vaut mieux que les estrangers disent lubéron, sinon avec l'accent pounchu, ça deviendrait lubron, ce qui serait horrible!
Remarque très pertinente de Ber Fau
Les personnes qui ont consultés cette page ont aussi consulté les pages suivantes